Sun Logo
FineLife logo

07 de Diciembre del 2006

Comunidad

El Juguetón Sonoma 2007
“Juventud y Esperanza” se prepara para donar juguetes, ropa y comida en esta navidad

Víctor Mejía
El Sol de Sonoma

El grupo de jóvenes “Juventud y Esperanza” de la iglesia católica St. Francis Solano llevará a cabo su segundo anual “Juguetón Sonoma 2007”. El año pasado este evento benéfico le dio a decenas de familia en necesidad, en especial a los miembros más pequeños, la oportunidad de recibir un regalo.
Fue tan grande el éxito del evento pasado que sus organizadores comenzaron desde hace varios meses a organizar lo que sería el juguetón 2007. Los jóvenes han comenzado a repartir folletos de información para aquellas personas que quieran recibir o donar un juguete, ropa, o comida.
Una de las principales líderes del proyecto, Ana Páez, quien es la tesorera y encargada de eventos del grupo Juventud y Esperanza nos habló un poco del proyecto. Según ella, a diferencia del año pasado donde se recaudaron más 300 juguetes, esta vez no se llevará a cabo un baile.
“La idea del Juguetón sigue siendo la misma, ayudar a las personas en necesidad durante la navidad,” comentó Páez.”Para poder recibir la ayuda tendrán que llamar para solicitarla.”
Ana Páez nos comentó que en el 2006 hubo un poco de desorganización por parte del grupo en cuanto a las personas a las que se les entregaron los juguetes.
“Hubo personas que no quisieron recibir los juguetes por pena, a pesar de que los necesitaran,”dijo ella.”Otros, recibieron la ayuda aunque no estuvieran en necesidad.”
Este año los jóvenes planean llevar los juguetes, la ropa o la comida, hasta las casas de las personas. Páez nos dijo que hay más de 15 las personas involucradas en el Juguetón Sonoma 2007.
-¿Quién financiara el Juguetón 2007? pregunté.
“Durante el verano trabajamos para una compañía que pagó $1,500 por nuestra labor. Además tenemos varios donadores que nos apoyan con este proyecto.”
-¿Cómo saben cuál familia está en necesidad?
“Nosotros no le preguntamos por sus ingresos, ni nada, confiamos en la gente.”
¿Hay un fecha limite para pedir la ayuda?
“Si, las personas interesadas en recibir un juguete, ropa o tarjetas para comida, deben comunicarse con nosotros antes del 15 de diciembre,” respondió ella.”Tenemos planeado entregar la ayuda para el 22 de este mismo mes.”
Enseguida les dejamos una transcripción del folleto que el grupo de jóvenes Juventud y Esperanza está repartiendo:¿Usted necesita o sabe de alguien que necesite ropa, comida o juguetes en esta navidad? El grupo de la iglesia St. Francis estará ofreciendo ayuda durante estos días. Si quiere recibir o donar ayuda por favor comuníquese a KSVY 91.3 al teléfono (707) 933.9133 o al (707) 483.4766 (pregunte por Ana) para más detalles.

Un trabajador del campo
Lorenzo Oropeza, nos habla desu experiencia en la yunta y de su cambio de vida

Víctor Mejía
El Sol de Sonoma

“Me siento orgulloso de donde vengo, de mi gente y de mi familia,” comentó el señor Lorenzo Oropeza durante una entrevista en la radio. “Yo animo a mis amigos, a mis compañeros de trabajo y a mis familiares a no olvidar nunca sus culturas, sus dialectos y sobre todo a no olvidar sus raíces.” Agregó él.
El señor Lorenzo Oropeza es un trabajador de la comunidad del Proyecto de los Pueblos de Indígenas que lleva a cabo la Oficina de Asistencia Rural de California. Oropeza es originario de un pueblo llamado Santiago Yucuyachi localizado en la Mixteca Baja de Oaxaca, México. Hijo de padres campesinos, Oropeza, pasó gran parte de su niñez trabajando en el campo junto a su padre.
“Nosotros siempre nos dedicamos a la agricultura, sembramos guiándonos siempre por la lluvia,” comentó él.”Desde los nueve años ya sembraba maíz mientras mi padre surcaba la linea de la yunta.”
Según el señor Oropeza, la educación fue un lujo que no se pudo dar, ya que su familia contaba con pocos recursos para enviarlo a la escuela.
Al cumplir quince años, Lorenzo, se hizo responsable de las labores de la yunta, lo que una vez fue el trabajo de su padre se convirtió en su trabajo. Poco tiempo después dejo su familia en Oaxaca para ir a buscar trabajo en los campos agrícolas de Culiacán, Sinaloa.
Al cumplir la mayoría de edad, como muchos, se aventuró a venir al norte en busca de mejores oportunidades. En 1975 llegó a San Diego California. Ya estando en los Estados Unidos se dedicó a la agricultura. “Trabajaba por temporadas, juntaba un dinero y me regresaba a Oaxaca,” comentó Oropeza.” Pase cinco años viviendo de esa manera.”
Lorenzo Oropeza además de hablar español, domina el inglés y el mixteco. Él se siente muy orgulloso de hablar un dialecto.
“Mis padres nunca me enseñaron hablar mixteco, yo solo lo aprendí al escucharlos hablar entre ellos.” Comentó él.”El inglés lo aprendí tomando cursos, aunque déjame decirte que me costó más trabajo que el mixteco.”
Después de haberse establecido de manera permanente en los Estados Unidos, el señor Orepeza decidió formar una familia y comenzar a dejar sus raíces. Su esposa e hijos tienen sangre Oaxaqueña.
“A mi esposa la conoci en Santiago Yucuyachi, mis hijos también nacieron allá.” comentó él.
Del Campo a la Profesión
En la actualidad el señor Oropeza tiene seis años trabajando para la Oficina de Asistencia Rural de California.
“Un compañero de trabajo me ofreció el empleo,” dijo él.”La oficina necesitaba a alguien que hablara mixteco y yo obtuve el empleo.”
La semana pasada visitó nuestra estación de radió local KSVY 91.3 para proveer información a todos los radioescuchas. Durante la entrevista en la radio con El Guapo de Sonoma, Lorenzo Oropeza, explicó detalladamente los derechos de los trabajadores, de los cuales pudimos rescatar los siguientes.
*Los empleadores deben proveer un baño por cada veinte trabajadores. Si dentro de la cuadrilla de trabajadores hay una mujer, el empleador debe proveer otro baño para ella, aunque sólo sea una mujer.
*Los empleadores deben proveer agua a sus trabajadores.
*El empleador debe ofrecer las condiciones y utensilios para trabajar de manera segura.
*Se debe llevar una cuenta propia de las horas de trabajo. Cada hora después de una jornada de ocho horas hasta 12 horas se debe pagar por 1.5 el sueldo regular por hora, si el empleador le pide trabajar más de 12 horas, cada hora debe pagarse por lo doble de su salario regular.
*No permitir que los empleadores le paguen en efectivo, pues de esa manera no les pagaran el tiempo extra.
Al final de nuestra entrevista, Lorenzo Oropeza nos dio un número al cual se pueden comunicar las personas para aclarar cualquier duda en relación a los derechos y deberes del trabajador y los empleadores. El número telefónico es (707) 528.9941 ext.310 o envié un correo electrónico a loropeza@crla.org.



¿Hispano o latino?
¿Cuál es el termino que nos describe mejor?

Víctor Mejía
El Sol de Sonoma

Esta nota tiene como objetivo aclarar lo mejor posible la problemática desatada alrededor del término hispano o latino.
Aunque se han utilizado estos términos alternativamente por décadas, expertos que han estudiado sus significados dicen que las palabras remontan las genealogías originales de los hispanosparlantes a diferentes poblaciones en partes opuestas del mundo.
Hispanos deriva de la mayor parte blanca de la Península Ibérica que incluye España y Portugal, mientras que Latinos desciende de los indios indígenas de América del Sur de lo Estados Unidos y el Caribe, conquistados por España cientos de años atrás.
Un examen conducido el año pasado por el Centro Hispano Pew de Washington encontró que casi toda la gente Hispanoparlante se identifica primero por el lugar o nación de origen.
Cuando se le preguntó a las personas describir su comunidad, más de la mitad, un 53%, dijo que ambos términos hispano y latino los definen. Un grupo más pequeño pero substancial, 34 %, favoreció el termino Hispano. El grupo más pequeño, dijo que prefería Latino.
El termino Hispano fue proveído por la administración del ex-presidente de los Estados Unidos Nixon hace más de treinta años y añadido al cuestionario del censos en 1970.
Para el censo de 1980, el termino Hispano se convirtió en el termino oficial para los Estados Unidos. Además de usarse en el censos, apareció en todas las otras solicitudes federales, estatales y municipales, en asistencia general e inscripción escolar.
Para aclarar más nuestra duda le preguntamos al profesor de español Carlos Eduardo, quien imparte clases de español aquí en el Valle de Sonoma.
-¿Cómo identificaría usted a nuestra comunidad, bajo el termino hispano o bajo el termino latino? pregunte.
-En cuanto al término a usar, mi preferencia es latinoamericano o hispanoamericano (así, todo junto y sin mayúsculas). El término hispano me causa desagrado por la connotación de “raza” que mucha gente le asigna. Los latinoamericanos somos un conglomerado de culturas, el verdadero “melting pot” del que estamos orgullosos.
Entiendo también que pretender usar latino o hispanoamericano sería ir contra la corriente generalizada en USA. Doy mi voto por latino (otra vez, así con minúsculas).
En seguida les dejo las opiniones de personas que amablemente nos ofrecieron. Aunque defirieron, al final de cuenta, usted decide que termino usar.





Un trabajador del campo
Lorenzo Oropeza, nos habla desu experiencia en la yunta y de su cambio de vida…


¿Hispano o latino? ¿Cuál es el termino que nos describe mejor?…